27

reign-over-me.gif
有过那么一部电影触发了你心中的小宇宙吗?那么深刻,那么剧烈!今天就推荐这样一部,对我来说,那么深刻那么深省……
《REIGN OVER ME》中文译名为《从心开始》。之前还在想为什么会用这样的一个译法。现在回味起来真的很是完美。
I am a simple man . So I sing a simple song …… 伴着轻柔的声音,淡淡的配乐。渐渐从晨曦中明亮起来的纽约。一个头发蓬乱的男子,独自踏小电动滑板,流逝在孤城。就这样好似离开幸福枝叶的一片落叶。我做正的身体。因为我知道。这是我喜欢的风格。
Charlie——一个遭遇了噩运交加的人。在911恐怖袭击中失去孩子妻子和那只狗的人。他思绪无法承受这一切。他被阴影笼罩。他想抹去周遭的一切相关联的人。他不断的重新装修着那间厨房。他的世界失去控制。或者已经不复存在。没人敢接近他。也没人去用心的力量带他走过那片痛苦。
Johnson——Charlie大学的挚友也是室友。经常裸睡。收集唱片。没错,是他走进了Charlie的身旁。分担他的痛苦。用尽办法去拯救他。
喜欢整个电影的音乐。还有Charlie的那份痛苦。不断调大小白的声音。肆无忌惮的跟着哼吟。其实心底是撕裂般无法压抑的伤痛。还记得那场听证会后Charlie对他的岳父岳母所说的话吗?

  
    I don’t need talk about or look pictures.
    我不想谈论那件事 也不想看照片.
  
 Because the truths a lot times i see it on the street.
    因为事实上很多时候我会在街上看到.
  
 how won’t times street i see it someone other faces.
    我走在大街上 我能在别人的脸上看得到.
  
 clarity the any your pictures , could you.
    比你们带得任何照片都清楚.
  
 i get your pain but your guy each other.
    我理解你们很痛苦 但是你们可以互相为伴.
  
 you guy each other. and i am the one who’s the gril see all the time everywhere ago.
 你们互相为伴.我才是总是看见她和孩子们的人.
  
 i indeed the dog.That’s fuck …..
    我甚至看见狗,太他妈的惨了.
  
 。。。。。。。。

    (因为没有找到英文原版字幕,所以听译的,水平有限,其中定有错误 -_-|| )
  
 《REIGN OVER ME》正统译发应该是《支配我》.而更喜欢《从心开始》
  
   既是从心开始,亦是从新开始!一语双意…
贴上开场的音乐

标签:,